Hebrews 8 — Verse 9 (Introduction)
For the Quotation and Translation of these words out of the Prophet Jeremiah, the Reader may consult the Exercitations in the first Volume Exercit. V. [in non-Latin alphabet]. The Apostle in this place renders by [in non-Latin alphabet], and in this place only; the reason whereof we shall see afterwards. [in non-Latin alphabet] which my Covenant they brake, rescinded, dissipated; the Apostle renders [in non-Latin alphabet]. And they continued not in my Covenant. For not to abide faithful in Covenant is to break it. [in non-Latin alphabet] And I was a Husband to them, or rather a Lord over them; in the Apostle, [in non-Latin alphabet]. And I regarded them not. On what reason and grounds the seeming alteration is made, we shall enquire in the Exposition.
[in non-Latin alphabet], Non secundum Testamentum; secundum illud Testamentum, and so the Syriack, [in non-Latin alphabet] Not according to that Testament; others, faedus, and illud faedus. Of the different Translation of this word by a Testament and a Covenant, we have spoken before.
[in non-Latin alphabet], Syr. [in non-Latin alphabet] which I gave; quod feci, which I made; [in non-Latin alphabet], for [in non-Latin alphabet] with the Fathers, for that is required to be joined to the Verb [in non-Latin alphabet]. And therefore the Syriack omitting the Preposition, turns the Verb into gave; gave to the Fathers which is proper, [in non-Latin alphabet] cum Patribus eorum.
[in non-Latin alphabet], vulg. non permanserunt; others, perstiterunt. So the Syriack, [in non-Latin alphabet] they stood not, they continued not. Maneo is used to express stability in Promise and Covenants; ut tu dicti Albani maneres; and tu modo promissis maneas. So is permaneo in officio, in Armis, in Amicitia, to continue stedfast to the end. Therefore it is as well so rendered, as by persisto. [in non-Latin alphabet] is so used by Thycidydes, [in non-Latin alphabet], to abide firm and constant in Covenants. And [in non-Latin alphabet] is he who is firm, stable, constant in Promises, and Engagements.
[in non-Latin alphabet], Ego neglexi, despexi, neglectui habui; Syr. [in non-Latin alphabet] I despised, I neglected, I rejected them. [in non-Latin alphabet] is curae non habeo, negligo, contemno; a word denoting a casting out of care with contempt.